Topics トピックス

カンボジア・新型コロナウイルス渡航情報

Information on Travel to Cambodia During Covid-19

1)カンボジアビジネスビザ申請時に必要な情報・書類(2021年3月11日時点)「追加」

Additional Information and Documents Required for Cambodia Business Visa Application (as of 11 March 2021) 

カンボジアビジネスビザ申請時に必要な情報・書類(追加)

 

2) カンボジア入国規制(2020年12月12日時点)「要約」

Cambodia’s Entry Requirement (as of 12 Dec 2020) ー A Summary

カンボジア入国規制(2020年12月12日時点)「要約」

 

3)ANA、成田~プノンペン直行便2月より再運休

Suspension of ANA Direct Flight (Narita to Phnom Penh) from February

ANA、成田~プノンペン直行便2月より再運休

 

カンボジア花火プロジェクト実行委員の皆様が来館されました

(写真左から:橋本様、古賀様、山田名誉領事、オング館長、喜田様)

2021年7月20日(火)、葛城煙火株式会社(本社:大阪市西成区、工場:奈良県香芝市)の代表取締役社長 古賀 章広様が、同社の常務取締役 喜田 真史様、そして、特定非営利活動法人HEROの代表理事 橋本 博司様とともに来館されました。

 

今回の面談は、日本カンボジア協会(JCA)配信のメールマガジンに掲載されておりました古賀様のインタビュー記事がきっかけでした。インタビュー記事では、葛城煙火株式会社の花火事業やカンボジアの花火プロジェクトなどについて紹介されていました。

 

葛城煙火株式会社は、創業70年以上の歴史をもつ企業で、主に花火の企画や、製造、販売などをされております。古賀様は、カンボジアの子ども達に花火を見せたいとの強い思いをもってNPO法人HEROと協力し、2018年3月に初めてカンボジア・シェムリアップにある小学校で花火大会を開催されました。

 

NPO法人HEROは、カンボジア現地で学校建設やカンボジアの子ども達に様々な支援を行っている団体です。橋本様もJCAの会員であり、今月から日本カンボジア協会の理事に就任されております。

 

当館の山田名誉領事は、同じくJCA会員というご縁から、古賀様と橋本様からカンボジア花火プロジェクトについて詳しくお話を伺うことができ、大変理解を深めるとともに、同プロジェクトがカンボジアの子ども達に笑顔と夢を与える非常に意義深い企画であると感銘を受けました。

 

来年のカンボジアでの花火大会までにコロナ禍が終息し、大会が盛大に開催されますよう心よりお祈り申し上げます。

 

もし、このブログを読んで下さっている方の中で、カンボジア・東南アジアの子ども達への支援をお考えの方がいらっしゃいましたら、ぜひ一度NPO法人HEROの支援団体、株式会社カンサイエモーションプロのオンラインショップを訪問してみてください。ショップでは、カンボジア花火ポスターやポストカードなどが販売されています。グッズの売上金の一部が、カンボジア・東南アジアの子ども達へ寄付されるそうです。

オンラインショップURL: https://kepnetshop.thebase.in/


関連リンク:

 

カンボジア産カシューナッツ加工事業を展開するTop Planning JAPAN社が来館されました

(写真左から:桝田様、岩倉様、山田名誉領事、村山様)

2021年7月15日(木)、株式会社トッププランニングJAPANの代表取締役 村山 哲生様が、ビジネスパートナー(株式会社水光土・代表取締役 岩倉様、株式会社オフィステーマパーク・代表取締役社長 桝田様)2名様とともに来館されました。

 

村山様から当館の山田名誉領事に、自社のカンボジア産カシューナッツ加工事業や今後の日本への出荷計画についてご説明がありました。

 

建築が事業の柱であるトッププランニングJAPANは、2019年に国際協力機構(JICA)の中小企業支援事業として、カンボジアでカシューナッツの加工工場の建設に向け現地で事業化調査を行いました。調査の過程で、コンポントム州にある「マダム・ライホン」のカシューナッツ工場と巡り合ったそうです。その後、カンボジア農水省のベイン・サコン大臣からの支援を得て、「マダム・ライホン」と提携することになりました。「マダム・ライホン」のカシューナッツの美味しさを更に引き出すため、新しく建設された加工工場で、日本の加工技術や食品衛生技術などが活用されています。

 

また、トッププランニングJAPAN社は、カンボジアのカシューナッツ協会「Cashew Nut Association of Cambodia (CAC)」からカシューナッツの日本への輸出の促進を目的とし、昨年の12月に日本支部に任命され、あらゆる業務における代行権を授与されています。

 

今年の5月には待望の「マダム・ライホン」カシューナッツがカンボジアから初出荷され、6月に日本に到着しました。カンボジアから届いた「マダム・ライホン」のカシューナッツは、既に日本各地のホテルや飲食店に提供されており、スイーツや料理などに使用され、大変高い評価を得ているそうです。

 

村山様から当館も「マダム・ライホン」のカシューナッツをお土産として頂きました。「マダム・ライホン」のカシューナッツはとても大粒なのですが、サックリと柔らかな食感で、一粒口に含むと独特の甘さが口に広がります。カシューナッツって、こんなに美味しかったんですね!


参考文献・Reference(s):

  • Khmer Times, “Cashew Nuts Bound For Japan”, by Chea Vanyuth, 8 June 2021, https://www.khmertimeskh.com/50870058/cashew-nuts-bound-for-japan/
  • Khmer Post Asia, “Japan To Open For Cashew Nuts From Cambodia”, by Thong Sotha, 8 June 2021, https://en.khmerpostasia.com/2021/06/08/japan-to-open-for-cashew-nuts-from-cambodia/
  • トッププランニングJAPAN, https://www.tpjp.co.jp/
  • カンボジアカシューナッツ協会 Cashew Nut Association of Cambodia (CAC), https://cac-official.org/

 

「カンボジアからの風展」@奈良(2021年7月7日~8月4日)

2021年7月13日(火)、奈良で開催されております「カンボジアからの風展」へ行ってまいりました!

「カンボジアからの風展」は、現在カンボジアのポイペト州で活動されている日系NPO団体「サンタピアップ」主催のイベントです。イベントは、奈良県三宅町にある保健福祉施設のあざさ苑内「喫茶みそら屋」で開催されています。奈良県三宅町は、「サンタピアップ」代表の古川 沙樹氏の出身地だそうです。

 

「カンボジアからの風展」では、サンタピアップが支援しているカンボジア・ポイペトの村の方々手作りのアクセサリーや雑貨などが販売されています。他にも、Hari HaraやAshi-亜紙-、国境食堂HARUなどのカンボジア団体が出店されています。

会場「喫茶みそら屋」では、期間限定のカンボジアカフェメニューも提供されています。せっかくなので、「カンボジア風練乳アイスコーヒー(440円)」を一杯注文してみました。その日はよいお天気でとても暑かったのですが、カンボジアのアイスコーヒーを飲むと、まるで体に涼しいカンボジアの風が入ってきたようで、熱が冷やされました。あぁ~、心地よい。

 

コーヒーを飲み干したら、水色銅器に入っている紅茶も楽しめます。

最後に、カフェスタッフおススメの、カンボジア産ピーナッツ(500円)をお土産に買って帰りました。ピーナッツは、レモングラスや唐辛子などが入って風味付けされており、さっぱりしていますが日本の菓子にはないお味で、とっても美味しいです。食べ始めたら止められません!本当にオススメです!!

今年で開催10回目を迎えた「カンボジアからの風展」は、記念として、7月22日(木)の祝日は特別に営業し、会場でインスタライブも行われる予定です。

 

7月22日「海の日」にはぜひ、「カンボジアからの風」を感じに、奈良へ足をお運びください!

 

☆「カンボジアからの風展」イベントの詳細は、下記の通りです。☆

開催期間: 2021年7月7日(水)〜8月4日(水)平日のみ 10時〜17時

会  場: 三宅町社会福祉協議会あざさ苑内、喫茶みそら屋

〒636-0213 奈良県磯城郡三宅町伴堂848−1

※ 最寄駅は近鉄田原本線但馬駅、 または、近鉄橿原線石見駅

U   R  L:      https://www.facebook.com/santapiup/

 

「アセアン・フォトコンテスト2021」作品募集中

堺市役所(国際部アセアン交流推進室)主催の「堺・アセアンウィーク」フォトコンテストは、今年も開催される予定で、現在写真作品を募集しております。

 

例年、各アセアン加盟国の風景や、歴史、文化等を撮影した写真が募集されていますが、今年は新型コロナウイルスの影響で、さらに応募テーマの範囲が拡大されました。海外渡航が規制され、またステイホームの時間が増えているため、日本で撮影したアセアンが感じられる写真や、アセアン各国の料理の写真などもテーマとして含まれています。

 

カンボジアやアセアン加盟国が大好き、もしくは関心を持たれている方々は、奮ってご応募ください!

 

応募の詳細については、下記堺市のフォトコンテスト専用ページにてご確認いただけます。

https://www.city.sakai.lg.jp/shisei/kokusai/aseankoryu/aseanweek/shashinten/asean-photo-contest-2021.html

当館にもフォトコンテストのチラシを置いておりますので、来館されました際には、どうぞご自由にお持ち帰りください!

 

 

 

大阪ガス「朝ごはん世界紀行-カンボジア‐」取材に協力させていただきました

Feature of Cambodia’s Breakfast in “Breakfast Around The World Journal” by Osaka Gas

(Report in English follows after Japanese)

2021年6月24日(火)、当館において、大阪ガス(株)企画「朝ごはん世界紀行」の取材が行われました。

 

「朝ごはん世界紀行」は、毎月関西在住の外国人の方々にインタビューし、自国の朝食文化やオススメ朝ごはんを紹介してもらうという企画です。昨年の9月から始まり、今まで台湾やインド、ロシアなどの国々の朝ごはんが紹介されています。現在コロナ禍で海外へ旅行に行けないため、この企画を通じて、日本の皆様にさらに外国のことを知ってもらうことが目的だそうです。

 

そして、今回はなんと!カンボジアの朝ごはんを紹介できるチャンスが巡ってきました!

 

カンボジアの朝ごはんに詳しい、在関西カンボジア留学生協会の会長、ティアン・チャンソチアト様に取材を受けていただきました。カンボジアの雰囲気を少しでも味わっていただくため、当館を取材場所としていただきました!

取材は、ティアン会長がインタビュアーの質問に答えるスタイルで進みました。質問は多岐にわたり、カンボジアの朝ごはんや食文化から、会長ご自身の来日のきっかけなどについても話されました。説明の補足に当館の巨大なカンボジア地図やガイドブックが活躍いたしました。

 

取材記事は、8月中旬以降に大阪ガスのホームページ(https://services.osakagas.co.jp/portalc/contents-2/pc/asagohan/index.html)に掲載される予定です。どのようなカンボジアの朝ごはんが紹介されるのか、乞うご期待です!

 

取材後、せっかくの機会でしたので、ティアン会長にお時間をいただき、在関西カンボジア留学生協会の皆様の近況や活動、カンボジアのこと等を伺いました。当館は、今後もさらに在関西カンボジア留学生協会との連携を深め、協力関係の発展に尽力していきたいと思っております。

On Tuesday, 24 June 2021, our Honorary Consulate facilitated the “Breakfast Around The World Journal” interview by Osaka Gas Japan.

 

“Breakfast Around The World Journal” is a project by Osaka Gas Japan, in which every month, foreigners living in the Kansai area, are being interviewed to introduce about their country’s signature breakfast item and breakfast culture. The project first started in September last year, and it has already featured breakfast from countries like Taiwan, India, Russia and so on. As overseas travel remains restricted due to the Covid-19 pandemic, through this project it hopes to allow people in Japan to understand more about the culture of other countries.

 

And this time, the chance has come for Cambodia’s breakfast to be featured!

 

For the interview, we specially invited the director of the Khmer Student Association in Kansai (KSAK), Mr. Tieng Chansocheat, to share about Cambodia’s breakfast. Mr. Tieng is a native Cambodian living in Osaka and knows better about Cambodian food than anyone of us. We have also specifically requested for the interview to be held at our Honorary Consulate office, to bask in the “Cambodia” atmosphere more.

 

The interview was done in a “question-and-answer” style, and Mr. Tieng shared not just about Cambodian breakfast and culture, but also on his reason for coming to Japan and life living in Osaka. To provide a clearer explanation, the map of Cambodia and guide book displayed at our office had also came in handy.

 

The article on Cambodian breakfast will be featured on Osaka Gas Japan’s homepage from mid-August (https://services.osakagas.co.jp/portalc/contents-2/pc/asagohan/index.html). To find out what kind of breakfast is eaten in Cambodia, be sure to check it out!

 

After the interview, we also took the opportunity to have a quick chit-chat session with Mr. Tieng to find out about the well-being of the Cambodian students in Kansai area, the association’s activities, and also some information about Cambodia. We hope to further deepen this close working relationship between our Honorary Consulate and KSAK, and to cooperate even more together in the near future.

 

山田名誉領事が月刊誌「アンカー」の取材を受けました。

6月4日(金)、当館の山田名誉領事が、月刊経営情報誌「Anchor(アンカー)」特別企画『地域再生ー企業は人なりー』の取材を受けました。

 

当日のゲストインタビュアーは、元「シブがき隊」メンバーのふっくん(布川 敏和さん)でした。昔と変わらず素敵な布川さんに、山田名誉領事もこの笑顔!

Photo Credit: 「月刊誌アンカー・2021年9月号の取材」

今回の対談では、山田グループの会長として、経営理念などについてお話をさせていただきました。

インタビュー記事は、2021年9月号(9月1日発売)に掲載予定です。

 

 

Photo Credit: 「月刊誌アンカー・2021年9月号の取材」

 

在大阪カンボディア王国名誉領事館、開館20周年を迎えました!

Honorary Consulate of the Kingdom of Cambodia in Osaka Marks 20th Anniversary!

(English message follows after Japanese)

本日4月26日をもちまして、当館は開館20周年を迎えました!

関係先各所より祝賀メッセージやお花などを頂戴しております。皆様、誠にありがとうございます。

 

新型コロナウイルス感染拡大の影響で、残念ながら20周年記念式典を執り行うことはできませんでした。そこで、ささやかではありますが、スタッフより山田名誉領事へ特別なケーキをプレゼントいたしました。

 

山田名誉領事は、「開館以来カンボジアと日本の懸け橋となるべく懸命に活動していたら、あっという間に20年が過ぎていた。これからも健康に留意して、両国のために更に頑張っていきたい」と申しておりました。

 

皆様、今後とも変わらぬご支援を賜りますよう、お願い申し上げます!

 

****************************************************************************

Our Honorary Consulate of the Kingdom of Cambodia in Osaka turned 20 today!

 

Our warmest thanks to our business associates and affiliated partners for the congratulatory flowers and messages received for this occasion.

 

Due to the ongoing Covid-19 pandemic, we were not able to hold any commemorative events to commemorate our 20th Anniversary this year. In lieu of that, a mini celebration was held within our office with a special cake presented to our Honorary Consul Mr. Yamada.

 

Honorary Consul Mr. Yamada shared that in the blink of an eye, 20 years have passed as he gave his best to foster the diplomatic relations between Japan and Cambodia ever since the opening of the Honorary Consulate office. He hopes to continue to do his best to contribute to both countries while placing importance on health at the same time. For that, the continuous support from all our business associates and affiliated partners is needed as well.

 

(上記写真 Photos above)

山田名誉領事へ特別な20周年ケーキをプレゼント。そして、経済再生担当、西村大臣より頂いた祝賀メッセージ。Special 20th Anniversary cake presented to Honorary Consul Mr. Yamada, and congratulatory message received from Minister of State for Economic and Fiscal Policy.

(下記写真 Photos below)

20年前の開館式典の際。Throwback to year 2001 during the opening ceremony of our Honorary Consulate office.

 

関西3府県、再び緊急事態宣言

Second State of Emergency for 3 Prefectures in Kansai

(English notice follows after Japanese)

本日1月14日より来月7日まで、大阪、京都、兵庫の関西3府県に、再び緊急事態宣言が出されました。

新型コロナウイルス感染拡大防止に向けて、当館にご来館の際には、マスクの着用及び手指消毒をよろしくお願いいたします。

併せて、皆様の不要不急の外出・移動の自粛へのご協力をお願い申し上げます。

いつもありがとうございます!ORKUN!

 


The Japan government has announced a second State of Emergency for three prefectures in the Kansai area – Osaka, Kyoto and Hyogo, with effect from today until 7 February next month.

To stop the further spread of Covid-19 and to protect yourself and others, we ask all visitors to our Honorary Consulate office to put on mask and disinfect your hands with the hand sanitizer available.

We also urge everyone to avoid any unnecessary outdoor movement and stay home where possible.

Please stay safe and we thank you for your kind cooperation! ORKUN!

 

HAPPY NEW YEAR! あけましておめでとうございます!

新年あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

2021年は丑年ということで、カンボジアの田舎でよく見かける牛さんの写真を一枚投稿させていただきます!

2020年は大変な一年でした。2021年は、世界中のコロナウィルスのパンデミックが早く終息し良い一年になりますよう、心よりお祈り申し上げます。その日が来るまで、引き続き必要な感染拡大防止対策を徹底して参りましょう。皆様の益々のご健勝とご繁栄を祈念いたしております。

 

Happy New Year!

As you may know 2021 is Year of the Ox, and so we’d like to specially share a picture of a Cambodian ox commonly seen in the countryside of Cambodia.

While 2020 had been a year full of unprecedented challenges, we pray that 2021 will be a better year ahead, and that the world can recover from the Covid-19 pandemic soonest. Until then, taking prevention against the spread of Covid-19 is still necessary, and we wish everyone good health and prosperity for the new year!